Velux FCM 2246 0006 Guía de instalación Pagina 5

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 8
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 4
VELUX 5
2
ENGLISH: Skylight curbs should be completely
wrapped in self-adhesive membrane to ensure
waterproofing. To achieve this waterproofing, use
VELUX roofing underlayment ZOZ 216 (9" wide).
ZOZ 216 must be applied before installing the
flashing.
First cut back felt 3"/75 mm at bottom and sides
of skylight, and 7"/180 mm at top of skylight.
Note: In case of roof pitches below 15° and if
snow accumulation on the roof is likely, water-
proofing is achieved by installing a continuous
self-adhesive waterproof membrane beneath the
roofing material and flashing material. Waterproof
membrane around the skylight curb must be
properly integrated with waterproof membrane
on roof decking. Skylight curbs with heights over
3½" may require additional ZOZ 216 material for
proper installation.
ESPAÑOL: Los brocales del tragaluz deben estar
totalmente envueltos en membrana autoadhesiva
para garantizar la impermeabilidad. Para asegurar
la impermeabilidad, use lámina de soporte VELUX
ZOZ 216 (9" ancho). La lámina ZOZ 216 debe
aplicarse antes de instalar el tapajuntas.
Primero corte el fieltro a 3"/75 mm de la parte
inferior y lados del tragaluz, y a 7"/180 mm de la
parte superior del tragaluz.
Nota: Para los techos con inclinación de menos de
15° y si se acumula nieve sobre el techo, se logra
la impermeabilidad instalando una membrana im-
permeable autoadhesiva continua por debajo del
material de cubierta y del material del tapajuntas.
La membrana impermeable colocada alrededor
del tragaluz debe integrarse correctamente con la
membrana impermeable del tablero. Los brocales
de tragaluz cuyas alturas superen los 3½" pueden
necesitar material ZOZ 216 extra para una correc-
ta instalación.
FRANÇAIS : Le cadre destiné à recevoir le puits
de lumière doit être enveloppé d'une membrane
autocollante à l'épreuve des intempéries pour en
assurer son étanchéité. Pour ce faire, utilisez la
sous-couche pour toiture VELUX ZOZ 216 (9" de
largeur). Celle-ci doit être apposée avant l'installa-
tion des solins.
Recoupez d'abord le feutre à 3"/75 mm sur la par-
tie inférieure et sur les côtés du puits de lumière
et recoupez le feutre à 7"/180 mm sur la partie
supérieure.
Note : Dans le cas d'une installation sur inclinaison
de toiture inférieure à 15° et si des accumula-
tions de neige sont probables, l'étanchéité sera
assurée en installant une membrane autocollante
à l'épreuve des intempéries en continu sous le
matériel de toiture et sous les solins. La membrane
étanche autour du cadre du puits de lumière doit
être proprement intégrée à la membrane étanche
du tablier de toiture. Les cadres de hauteur supé-
rieurs à 3½" pourraient demander davantage de
matériel ZOZ 216 pour une installation adéquate.
ENGLISH: Wrap the curb with VELUX roofing
underlayment ZOZ 216 and create water-shedding
laps over felt at bottom and sides of skylight
2
,
3
.
Note: Observe the measurements stated in
2
and
3
.
ESPAÑOL: Envuelva el brocal con lámina de so-
porte VELUX ZOZ 216 y cree solapas impermeabi-
lizantes con el fieltro en la parte inferior y lados
del tragaluz
2
,
3
.
Nota: Observe las medidas especificadas en
2
y
3
.
FRANÇAIS : Envelopper le cadre avec la sous-
couche ZOZ 216 de VELUX afin de créer un rebord
étanche par-dessus le feutre sur la partie infé-
rieure et sur les côtés du puits de lumière
2
,
3
.
Note : Respectez les dimensions illustrées aux
figures
2
et
3
.
3
½"
13 mm
½"
13 mm
3"
75 mm
3"
75 mm
6"
150 mm
6"
150 mm
6"
150 mm
6"
150 mm
7"
180 mm
Vista de pagina 4
1 2 3 4 5 6 7 8

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios